QUOTE (FionaK @ 2/1/2012, 22:54)
First I want to challenge this. "Appeal to authority" is a fallacy, but it is not in place every time "an authority" is cited. It is really important to get a hold of this, because misunderstanding of that fallacy leads to cheap shots, and it actually hampers our understanding. I do not cite OED because it is an authority, in the sense that Kim-jong-il is "an authority": I cite it because the people who write it have real expertise and, moreover, they back up what they say with evidence. That is perfectly legitimate. To dismiss the opinion of someone who has studied a subject for years, and knows a great deal more than you do, is folly. It is not true that your opinion is as valuable as theirs, unless you have also studied as they have. Appeal to authority is a fallacywhen the person or body appealed to does not have the knowledge and expertise to support their position as an expert. That is not the case here. The example of Kim-jong-il is in fact yet another example of words with more than one meaning, and that is what we seem to be talking about a lot. I really urge you to read around fallacy a bit more because what you seem to be doing is calling things fallacy when they are no such thing.
Point taken, I will read up more on these things.
QUOTE
Why do you think that? Bearing in mind that many words are derived from other languages, and are adopted in a particular context, often widely spaced in time and with a particular stipulative definition spelled out, for example when the words is a "jargon" word, I see no reason at all to suppose that there was an "original" meaning, and that subsequent definitions are "strays". They will be that sometimes: but not always. Translation is difficult when we are trying to be accurate: but what do you suppose an ancient greek would have taken from the word "television"? It is derived from his language and the component parts would be meaningful: I really doubt he would envisage a modern flat screen TV, though.
I'm not trying to suggest there is a 'original' meaning here, mearly a univesal aspect of the word that connects them. Though I beleive there is an original meaning to words, but either stray from their original contexts or are mistaken and their context change. I believe that there is a umiversal aspect of all the definition of the words 'nature', 'natrual' and 'unnatrual' as they can all seem to have simmilarities between them. They all seem to refer to something being usual or unusual, but the contexts in which they are used differs. That is why I believe that.
QUOTE
It is true that some people equate "natural" with "good" and "unnatural" with "bad". I don't think that is a fallacy because I see nothing inherently illogical in it. And that is the feature which defines a fallacy, IMO. It is rather an opinion: which is not the same thing at all.
Why don't you see anything inherently illogical about it?
QUOTE
But even for most of those who hold that view, it is context bound. There are very few who say that penicillin is natural; and there are very few who say it is bad. When people make big statements like that it is therefore very important to explore the boundaries of what they are saying: it is seldom so sweeping as first appears.
If so, I think they have made a logical error. And need to expand on what they mean by their defintion of 'natrual' and 'unnatrual' and why it is bad. This can lead to confusion on the subject of which they use it.
QUOTE
They might be a member of a religious cult which truly does not believe we should use medicine: and in that case they would say that it is "bad" and that it is "unnatural". Such people are very unusual, and therefore, on your definition, they are themselves "unnatural".
I would argue yes and no. Both parties are natrual and unnatrual according to their givin context. It seems what is natrual comes down to subjective opinion. As there does not seem to be a strict definition of it.
QUOTE
But that example of itself undermines your proposition, I think. There is nothing "normal" about penicillin, if by "normal" you mean "usual": we do not "usually" take penicillin. We take it when we have particular illnesses: and illness is not "normal"in that it is not our "usual" state. But it is "normal" if you take normal to mean something which affects everyone some time. It is "natural" and it is "bad" for most folk. And that also shows the problem with "bad": because bad also has different meanings. In the sense it is applied to illness it is not morally loaded, though in its other sense it is
It is not a complete definition though of nature, it is just a universal of the word. The word is flexible as has been demonstrated already. Just like the terms good and bad are. There is no real factual evidance we can define something as truely good or bad. Nature, natrual and unnatrual are the same. The two words however do have universals, one of a positive appliance and anouther of a negative.
So all natrual things refer to something being usual, unnatrual unusual. Good as a positive, and bad as a negitive. These words paticularly seem to me to have universal aspects of them which currently have not been changed to provide a definition that is completely 100% diffrent to the original universal context of the word. Even with words which are translated across languages we can seem to relate most of them to each other through universals. Otherwise, we would mistake them for being two entirely diffrent words with no connection and just an odd occurance. There (mostly) do seem to be similarities between words translated across difrent languages. 'Pious' for example was latin for duty, but we know see this in a more religious light. If someone is called pious now it means they are religious, and so it could be argued have a duty. There does seem to be a connection between these two words, a common universal. I think this also applies to many other words but over time the original meaning might be lost. However, the original universal for 'nature' is still there and I believe there is a link with the original universal and all the definitions we have now.